|
|
|
|
|
МАРКЕТИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Включают в себя идентифика цию, сбор, анализ, распространение и использование информа ции. Каждая стадия этого процесса очень важна. Сам процесс маркетинговых исследований представляет комплекс действий из шести этапов, каждый из которых имеет свою задачу. |
|
|
|
|
НАЧАЛО РАЗВИТИЯ МАРКЕТИНГОВЫХ ИС-СЛЕДОВАНИЙ |
Началом развития маркетинговых исследований послужил проведенный в 1879 г. рекламным агентством N. W . Ayer and Son почтовый опрос государственных чиновников, работающих в сфе ре сельского хозяйства; это событие вошло в историю как самое первое прикладное маркетинговое исследование на территории США. Однако потребовалось еще несколько десятилетий для того, чтобы в 1911 г. компания Curtis Publishing Company основала пер вый в истории отдел маркетинговых исследований. Спустя не сколько лет подобные отделы были созданы в Cwift Company , U . S Rubber Company . |
|
|
|
Продажа в Москве
|
|
|
Бизнес и коммерция в России в настоящее время развиваются стремительнее, чем когда-либо. Решающий фактор успеха в
бизнесе — эффективное применение маркетинговых исследований. |
|
|
|
|
|
В отличие от коммерческих местные радиостанции ВВС с их новостями, обратной связью со слушателем, анализом местных проблем все же продолжают придерживаться принципа реального информационного обслуживания той аудитории, на которую они вещают. Здесь, однако, есть свои трудности. Начать с того, что сеть ВВС - это централизованная система, управляемая из Лондона. Своих самых больших достижений она в свое время добилась на общенациональном и даже международном уровне; местное радио никогда не относилось к числу самых больших приоритетов Корпорации. Это направление деятельности ВВС в общем-то не очень хорошо финансируется, а для сокращения издержек многие из ее станций сведены в более крупные сети, что, понятно, негативно отражается как раз на их "локальности". Хотя совокупная аудитория местного радио ВВС достаточно велика, у некоторых из ее местных станций слушателей весьма немного. Похоже на то (этого мнения придерживаются многие и в самой ВВС), что в свое время Корпорация развернула местные станции не потому, что это диктовалось ее идеологией, а просто чтобы воспользоваться возможностями VHF/FM и как-то опередить станции чисто коммерческого вешания. Местные станции, кроме того, полезны Корпорации тем, что снабжают ее информацией, идеями, молодыми журналистами и вообще персоналом.
С точки зрения слушателя, следовательно, дело обстоит так, что национальное в радиопередачах давно перевесило собой местное, а форматы вытеснили все то, что некогда называлось смешанным программированием. Но есть одна сеть, на которой дела обстоят совершенно иначе...
Единственная британская сеть, продолжающая работать в духе добрых старых времен становления ВВС, - это Радио 4: во всяком случае, без поп-музыки сегодня существует лишь одна эта структура. Сеть явно идет против всех течений в современных СМИ. Здесь, во-первых, предполагается настоящий и серьезный слушатель - не некий усредненный потребитель радиопродукции, для которого радио служит лишь звуковым фоном каких-то повседневных занятий. Конечно, на Радио 4 осознают, что нужна и информация фонового характера (например, прогнозы погоды или сообщения рубрики "на дорогах"), но вообще его слушатель - это человек, который, как предполагается, может просто устроиться в кресле и слушать передачу, ничем более не занимаясь. Сеть, кажется, вообще дошла до пределов возможного в своей области: ведь, скажем, драма - это то, что надо смотреть, но Радио 4 выбирает такую драму, чтобы слушатель вполне мог домыслить самое главное; комедия - это опять-таки то, что обычно живет преимущественно за счет визуальных эффектов, но и здесь сеть выбирает такой материал, чтобы смешили слово, остроумная фраза, какой-то чисто звуковой эффект. Здесь слушателя - человека, являющего собой продукт нескольких столетий письменной культуры, как будто возвращают в те стародавние времена, когда люди получали удовольствие от разговора, от диалога.
Мы и в самом деле принадлежим культуре письменности и печати; простую речь мы чаще всего воспринимаем как нечто не заслуживающее особого внимания, - как ту болтовню и треп, что на английском языке называется chat. Культурная ценность устной речи, увы, давно забыта.
Назад>>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|